CONVERSACIONES EN INGLÉS EN UN ESTABLECIMIENTO DE HOSTELERÍA

 


En la Formación Profesional de Grado Medio, se estudia inglés principalmente para mejorar la empleabilidad y la movilidad laboral. Es una forma de acercamiento y comunicación con cualquier cliente sin importar su nacionalidad.

Por ello, el alumnado de 1FPGM de Servicios de Restauración, esta vez ha aprendido el vocabulario básico para poder mantener un diálogo entre cliente y empleado.  

VOCABULARY

Breakfast → Desayuno

Lunch → Almuerzo

Brunch → Desayuno/Almuerzo

Snack → Tentempié/Merienda

Drinks → Bebidas … a cup of coffee.. taza de café

Bill → Cuenta

Table → Mesa

Chair → Silla

Fork → Tenedor

Spoon → Cuchara

Knife → Cuchillo

Plate → Plato

 

Bread → Pan

Dry-cured ham→ Jamón serrano

Chicken → Pollo

Sponge cake → Bizcocho

Chips/French fries → Patatas fritas

Beef and cheese pie. → Empanada de carne y queso

Quiche → Quiché

Tomato → Tomate

Lettuce → Lechuga

Avocado → Aguacate

Spanish omelette → tortilla

Mineral water → agua mineral

Tap water →Agua del grifo

Soft drink / Soda →Bebida refrescante

On the rocks →Con hielo

 

El Instituto Profesor Emilio Lledó participa en varios programas Erasmus + ofreciendo la oportunidad a docentes y estudiantes de realizar intercambios y proyectos conjuntos con otros centros escolares de la Unión Europea.

En esta ocasión, hemos recibido la visita de tres docentes polacas. El alumnado con los conocimientos aprendidos se ha encargado de servirles un desayuno típico español. No solo han mantenido una conservación en inglés con estas docentes, sino que otros profesores del centro se han prestado voluntarios y han hecho de clientes ingleses para poder practicar el idioma.

Teniendo en cuenta el vocabulario básico, se puede comenzar a mantener un diálogo real. En sesiones anteriores, el alumnado aprendió estructuras gramaticales en inglés como la de este ejemplo:

FRASES UTILIZADAS POR EL PERSONAL HACIA LOS CLIENTES

1) Good morning, welcome to our restaurant. Come with me. 

2) Would you like something to drink? 

- *Coffee with milk*

- *Natural orange juice*

- *milk chocolate*

3) Today in the menu we have:

- *Spanish omelette*

- *Vegetable quiche*

- *Lemon cake*

4) I'll return in a few minutes to take your order. 

5) (después de unos minutos) Are you ready to order now? 

6) (cuando el cliente ya ha degustado su comida y nos pasamos a ver si necesita algo más) It's everything fine? / Have you finished? / Anything else? 

DIÁLOGO EN INGLÉS EN UN RESTAURANTE/CAFETERÍA

Para establecer un diálogo entre personal de hostelería y cliente, se tiene que establecer las siguientes fases:

1.-Reserva presencial o telefónica

2.-Entrada al restaurante/cafetería

3.-Sentar en la mesa

4.- Pedir la comida

5.- Servir la comida

6- Pedir la cuenta

Un ejemplo de diálogo entre un camarero/a y un cliente podría ser este:

Entrada al local

Lady 1Good afternoon, we’ll need a table for two, please. (Buenas tardes, necesitaremos una mesa para dos, por favor) 

WaitressSure, follow me. (Seguro, síganme) ‍. Hello, my name is Alba. Can I offer you something to drink? / Are you ready to order now? (Hola, mi nombre es Alba. ¿Puedo ofrecerles algo para beber?) 

Anotar la comanda

Lady 1Sure, I’ll have an orange juice. (Seguro, yo pediré el jugo de naranja) 

Lady 2And I’ll have a glass of milk chocolate please. (Y yo una copa de chocolate y leche, por favor) 

WaitressGreat, I’ll come back in a minute to take your order. (Genial, volveré en un minuto a tomar su pedido-alimento) 

Lady 1Thank you! (¡Gracias!) 

WaitressHere you have, an orange juice and a glass of milk chocolate. Are you ready to order? (Aquí tienen, un zumo de naranja y un vaso de coca-cola ¿Ya están listas para tomar nota (alimento)?) 

Lady 1Yes, I’ll have the Spanish omelette, please. (Si, yo pediré la tortilla de patatas, por favor)

Lady 2I’ll have Dry-cured ham with tomato tapa, please. (Yo comeré una tapa de jamón serrano con tomate, por favor) 

WaitressHere is your order, do you need anything else? (Aquí está su orden, ¿necesitan algo más?)

Lady 1: I’ll have a cup a coffee with milk, please. (Yo pediré un café con leche, por favor)

Lady 2: Me too, and can we order a tiramisu with two spoons please? (Yo también ¿y podemos pedir un tiramisú con dos cucharas, por favor?)

WaitressSure, no problem, I’ll be right back. (Seguro, no hay problema, ya vengo)

WaitressHere are your coffees, and your tiramisu, enjoy! (Aquí tienen sus cafés y su tiramisú ¡provecho!)

Lady 1Thanks! (¡Gracias!) 


Pedir la cuenta‍

Lady 2: Excuse me, could I have the bill, please? (Disculpe, ¿podría traerme la cuenta, por favor?

WaitressNo problem, madam. Here it is. (No hay problema, señora. Aquí tiene) 

Lady 2Do you accept credit cards? (¿Acepta tarjetas de crédito?)

Waitress: No, I´m sorry. You can only pay in cash. (No, lo siento, solo se puede pagar en efectivo).

Lady 2Thank you, and here is the tip. (Gracias, y aquí está la propina)

WaitressThank you so much. I hope you enjoyed your breakfast. (Muchas gracias, espero que hayan disfrutado su desayuno) 

Lady 2: It was really good, thanks (Estuvo muy bueno, gracias) 

WaitressHave a good day! (¡Que tengan un buen día!)

Lady 1Thanks, bye! (Gracias, adiós)

En este caso, ha habido un servicio satisfactorio, pero podría suceder que el cliente no quedase del todo satisfecho con la comida, con las instalaciones e incluso con el servicio. De este modo, se ha proporcionado al alumnado algunas expresiones para poder salir airoso en una situación similar.

EXPRESIONES PARA QUEJAS O RECLAMACIONES

PEDIR DISCULPAS

· I sincerely apologize for any inconvenicence caused. disculparse (sinceramente) por la inconveniencia

·  On behalf of (person/company), I offer my sincerest apologies: en nombre de (la empresa/ persona), le ofrezco mis más sinceras disculpas.

DAR UNA EXPLICACIÓN Y ASUMIR LA CULPA SI SE TIENE

·  It appears that: parece que…

·  Seems to be: parece que…

·  S + to be + afraid: temer que

·  Might/May: usar los modales de probabilidad para indicar que puede que haya habido un error.

·  We take full responsability for this issue. Asumimos toda la responsabilidad sobre este asunto.

OFRECER UNA SOLUCIÓN EN LA MÁXIMA BREVEDAD POSIBLE

·  Compensate & compensation: compensar (verbo) y compensación (sustantivo)

·   Refund: devolver el dinero

·   Discount: hacer un descuento

·   Change dishes: cambio de comida

No se debe olvidar utilizar expresiones de tiempo como inmediately o right away para dar una respuesta en el menor tiempo posible.

Este sería un ejemplo visto en clase sobre una queja:

Lady 1: I'm not happy with the taste of this dish. It's not fresh/prepared correctly. (No estoy contenta con este plato. No está preparado correctamente.)

WaitressI sincerely apologize for any inconvenicence caused. (Disculparse (sinceramente) por la inconveniencia.)

Lady 1: Could I speak with the chef about this? (¿Podría hablar con el chef sobre esto?).

Waitress: On behalf of company, I offer my sincerest apologies. (En nombre de empresa, le ofrezco mis más sinceras disculpas).

Lady 2: Could you offer us a discount for the inconvenience? (¿Podría ofrecernos un descuento por los inconvenientes?).

Waitress: I could change the dish or you can choose something else. (Podría cambiar el plato o puede pedir otra cosa).

Lady 1: Please allow me to view the menu again. (Por favor, permítame ver la carta otra vez). 

Waitress: Of course, I´ll bring you the menu right away. (Por supuesto, ahora mismo se la traigo).

 


Comentarios

Entradas populares